Ibland tänker jag på hur ords betydelse plötsligt kan byta skepnad. Ena dagen en liten och obetydlig term, nästa dag en farlighet med horn och taggar.
Nyss behövde jag använda ordet "järnrörssystem". Och jag behöver väl inte ens förklara vilka associationer jag fick av den här till synes oförargliga sammansättningen?
Jo, så illa är det att jag nästan funderar på att byta ut det här ordet, även om det är helt korrekt i sammanhanget.
Nu tror i och för sig inte jag att min kund kommer att fundera närmare på det här, eftersom texten faktiskt handlar om just "system av järnrör". Och järnrören själva har ju sannerligen inte gjort något ont, åtminstone inte på egen hand. Så nej, här ska inte diskrimineras på något vis. Järnrörssystemet får vara kvar.
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar