Ja, eller hur var det nu ...?
Stavningskontroller är farliga. De kan motverka språkpolisens gärning och förvirra oss intill vansinne.
I ett av alla de översättningsprogram som dagligdags används av översättare skrev jag nyss "Nordirland", men stavningskontrollen rödmarkerade och föreslog "Nordgirland".
Kanske var det något sånt här som åsyftades:
Medan jag helt enkelt var ute efter:
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar